CopyPastehas never been so tasty!

Total Recall 2012 TS READNFO XviD - T R M

by anonymous

  • 1
  • 0
  • 0
108 views

1 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 <i>End sec. XXI, global chemicals have left the planet nearly uninhabitable.</i>

2 00:00:37,001 --> 00:00:40,501 <i>Now living space became most of Earth's resource price.</i>

3 00:00:42,474 --> 00:00:44,645 <i>have also remaining two areas:</i>

4 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 Come on!

5 00:01:03,500 --> 00:01:05,000 Go!

6 00:01:24,300 --> 00:01:25,800 Do not!

7 00:01:32,400 --> 00:01:35,200 Let me go! Must go!

8 00:01:36,200 --> 00:01:38,099 - No, do not leave. - Let me out!

9 00:01:38,100 --> 00:01:39,601 I promise that I find you.

10 00:01:40,202 --> 00:01:42,202 Need to go! Give this go!

11 00:02:13,100 --> 00:02:15,600 - And did you have nightmares? - Yes.

12 00:02:16,800 --> 00:02:19,900 Honey, what I do with you?

13 00:02:22,300 --> 00:02:23,800 I do not know.

14 00:02:24,101 --> 00:02:27,400 - Want to talk about it? - I have to talk.

15 00:02:31,000 --> 00:02:32,500 The same dream?

16 00:02:35,200 --> 00:02:36,700 The same dream.

17 00:02:39,500 --> 00:02:41,000 At the same hour.

18 00:02:42,500 --> 00:02:46,500 I'm trapped, chased and can not escape.

19 00:02:47,300 --> 00:02:49,501 Then... I wake up.

20 00:02:51,200 --> 00:02:54,700 And that's all? You're just you? No one else?

21 00:02:55,900 --> 00:02:58,300 Yes. Just me.

22 00:03:00,301 --> 00:03:02,200 - It's my fault? - What?

23 00:03:03,900 --> 00:03:08,400 I do not know... You're single, you can not escape...

24 00:03:10,100 --> 00:03:12,700 It's because of our relationship? I make you feel trapped?

25 00:03:13,001 --> 00:03:14,301 Not.

26 00:03:16,500 --> 00:03:21,000 I know we wanted this when we were young.

27 00:03:21,301 --> 00:03:22,801 this castle?

28 00:03:23,700 --> 00:03:26,500 Who receives everything and wants?

29 00:03:30,100 --> 00:03:32,800 - I I've got you. - Come here.

30 00:03:36,300 --> 00:03:38,300 It's just a dream, nothing more.

31 00:03:46,000 --> 00:03:49,801 - Have little to energize you. - I could use.

32 00:03:55,500 --> 00:03:56,800 Come on!

33 00:03:58,900 --> 00:04:00,600 - Damn! - What?

34 00:04:01,801 --> 00:04:04,900 One more bombing in FUB. In a passenger train.

35 00:04:05,300 --> 00:04:06,800 Zounds of resistance!

36 00:04:11,000 --> 00:04:15,600 You must catch the race 06:30. They called all emergency personnel.

37 00:04:18,100 --> 00:04:19,600 Need to go.

38 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Continue talking tonight, right?

39 00:04:29,300 --> 00:04:32,400 - Try to sleep. - Sleep scares me.

40 00:04:34,700 --> 00:04:36,800 - Dream of me. - Good.

41 00:04:37,800 --> 00:04:39,301 Not in pants a knew.

42 00:04:42,300 --> 00:04:45,200 <i>Bomb exploded a few moments after boarding.</i>

43 00:04:48,800 --> 00:04:51,249 <i>Rescuers still searching for survivors.</i>

44 00:04:51,250 --> 00:04:54,600 <i>number of deaths reached 144 and is growing.</i>

45 00:04:54,601 --> 00:04:57,800 <i>this is the fourth attack in the United Federation of Britain,</i>

46 00:04:57,801 --> 00:04:59,300 <i>in as many months.</i>

47 00:04:59,301 --> 00:05:02,301 All signs show it <i> guilty on Matthias, leader fish terrorists,</i>

48 00:05:02,302 --> 00:05:04,000 <i>resistance and its members.</i>

49 00:05:04,201 --> 00:05:06,800 <i>FUB exploit us.</i>

50 00:05:07,101 --> 00:05:10,600 <i>workers deserve the right to equal colony.</i>

51 00:05:11,001 --> 00:05:13,800 <i>"dive" subjugate us all.</i>

52 00:05:14,001 --> 00:05:15,900 <i>Cohagen Chancellor said that this turns out</i>

53 00:05:15,901 --> 00:05:19,300 <i>that Matthias does not want an independence peaceful for the colony,</i>

54 00:05:19,601 --> 00:05:22,100 <i>but, rather, a conflict bloody and long.</i>

55 00:05:22,401 --> 00:05:25,700 <i> And how overpopulation figures show that the FUB is growing,</i>

56 00:05:25,701 --> 00:05:27,901 <i>news could not come a worse time.</i>

57 00:05:28,002 --> 00:05:30,500 <i>Last attack occurred six weeks ago.</i>

58 00:05:30,801 --> 00:05:34,501 The police <i> Federal attack that put on behalf of Carl Hauser,</i>

59 00:05:34,502 --> 00:05:36,700 <i>officer informant who became traitor,</i>

60 00:05:36,701 --> 00:05:39,200 <i>and now is considered to be Matthias right hand.</i>

61 00:05:39,401 --> 00:05:43,100 <i>Ever not know if Hauser is involved and the incident this morning.</i>

62 00:06:19,400 --> 00:06:22,900 <i>Go somewhere? No? Do not discourage it</i>

63 00:06:23,001 --> 00:06:26,901 <i>You have fantasies that you can not meet? Now if there's</i>

64 00:06:27,202 --> 00:06:32,000 <i>Recall offer you a complete set of memories, only yours.</i>

65 00:06:32,101 --> 00:06:34,600 <i>Recall! Keep in mind for you</i>

66 00:06:46,800 --> 00:06:49,800 <i>Passengers, introduced to the gates of your set</i>

67 00:06:51,200 --> 00:06:54,700 <i>race is the last cry for 7:15.</i>

68 00:06:58,900 --> 00:07:02,900 Open your eyes to the truth! Cohagen is based on your laxity!

69 00:07:03,000 --> 00:07:05,700 Do not let it carry you to as some cattle you!

70 00:07:08,100 --> 00:07:11,500 Matthias grace and truth you! "Dive" subjugate us all.

71 00:07:12,400 --> 00:07:13,900 Hello!

72 00:07:14,400 --> 00:07:15,900 - A rath like hell! - Thanks.

73 00:07:15,901 --> 00:07:19,400 - No offense... - Does not matter. Just like that and I feel.

74 00:07:20,201 --> 00:07:21,701 I have not slept too well, man.

75 00:07:22,000 --> 00:07:24,800 Welcome <i> dive</i>

76 00:07:25,600 --> 00:07:27,700 <i>is at 7:21.</i>

77 00:07:28,101 --> 00:07:32,100 <i>Journey to the United Federation of Britain's 17 minutes.</i>

78 00:07:32,201 --> 00:07:34,600 <i>dive will start in 16 seconds.</i>

79 00:07:35,701 --> 00:07:39,500 You ever thought always sit on the exact same seats?

80 00:07:40,500 --> 00:07:41,901 For years.

81 00:07:42,002 --> 00:07:44,000 - Why? - I do not know.

82 00:07:44,601 --> 00:07:48,801 There are seats. We bottoms, so it makes sense to do so.

83 00:07:48,902 --> 00:07:50,900 Mention that I fell in routine .

84 00:07:51,901 --> 00:07:55,000 Day after day, year after year, without having to have any doubt .

85 00:07:57,500 --> 00:07:59,801 Want to trade? No big deal.

86 00:07:59,902 --> 00:08:04,300 <i>Before starting, make sure all personal</i>

87 00:08:04,301 --> 00:08:06,101 <i>are stored under the seats.</i>

88 00:08:07,400 --> 00:08:08,800 Yes!

89 00:08:11,900 --> 00:08:13,600 It's more fun here...

90 00:08:14,900 --> 00:08:16,900 - Good decision! - Boule!

91 00:08:17,600 --> 00:08:20,200 <i>3, 2, 1...</i>

92 00:08:20,601 --> 00:08:22,001 <i>nice day</i>

93 00:08:34,500 --> 00:08:38,500 <i>Despite discussions between Chancellor and Governor of the Colony Cohagen</i>

94 00:08:38,601 --> 00:08:43,000 <i>Chancellor announced that Colony will cease to offer humanitarian aid ,</i>

95 00:08:43,201 --> 00:08:45,001 <i>following the bombing of this morning.</i>

96 00:08:45,302 --> 00:08:49,200 As much <i> I'd like to focus our efforts on helping colonels,</i>

97 00:08:49,501 --> 00:08:52,400 <i>after the terrorist attack today,</i>

98 00:08:52,401 --> 00:08:57,100 <i>funding will go towards strengthening the forces of order. </ I ></i>

99 00:08:58,300 --> 00:09:01,700 <i>Protecting Our citizens will always be first!</i>

100 00:09:02,100 --> 00:09:03,701 <i>We are approaching the center</i>

101 00:09:04,002 --> 00:09:06,400 <i>Prepare yourself for reversing gravitation</i>

102 00:09:30,393 --> 00:09:34,823 KINGDOM OF BRITAIN Federation

103 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 <i>We have increased security to level 3.</i>

104 00:09:45,600 --> 00:09:48,100 It seems that bomb that created panic here.

105 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 What you know about Recall?

106 00:10:12,101 --> 00:10:14,100 - Crap what you change your mind? - Yes.

107 00:10:14,501 --> 00:10:16,601 Do-this good and do not go near the place that, Doug.

108 00:10:16,702 --> 00:10:19,800 - Why? - I know Travis May of the third round?

109 00:10:20,801 --> 00:10:23,000 Recall was in the bachelor party.

110 00:10:24,300 --> 00:10:27,400 - Wanted to be king on Mars. - I would like to go to Mars.

111 00:10:28,701 --> 00:10:30,800 Has got a lobotomy.

112 00:10:32,800 --> 00:10:37,101 - And I think those stories tile? - About Recall? Yes, I think.

113 00:10:39,500 --> 00:10:40,900 Come on!

114 00:10:41,601 --> 00:10:44,800 - Do not you ever thought that? - No need to think about.

115 00:10:45,201 --> 00:10:48,400 It plays with your mind, man! Not worth.

116 00:10:48,801 --> 00:10:51,600 - Okay, listen! - Might want to play with my mind.

117 00:10:51,901 --> 00:10:53,701 - And start double shifts. - No!

118 00:10:56,003 --> 00:10:59,000 Do not give to blame me. No I do not want to stay here longer.

119 00:10:59,801 --> 00:11:02,401 Androids have increased production of crap because of this morning,

120 00:11:02,502 --> 00:11:05,600 So I ask your complaint to the Chancellor Cohagen .

121 00:11:06,700 --> 00:11:10,200 Now that mules are made to instruct new guy?

122 00:11:11,201 --> 00:11:12,601 Not me...

123 00:11:28,000 --> 00:11:30,401 Keeps it like that! Hold it away.

124 00:11:31,200 --> 00:11:33,400 If a parent and there is short circuit,

125 00:11:33,401 --> 00:11:35,900 a-this to THA and NEASC a screw directly by hand.

126 00:11:35,901 --> 00:11:39,000 - It's no play, right? - I.

127 00:11:40,100 --> 00:11:42,699 There are simpler methods to get a day off.

128 00:11:43,400 --> 00:11:44,700 Thanks!

129 00:11:47,100 --> 00:11:49,950 By the way, your friend is wrong and you... In connection with Recall.

130 00:11:51,100 --> 00:11:54,300 - Have you tried? - Already three times.

131 00:11:54,601 --> 00:11:55,901 Really?

132 00:11:56,400 --> 00:11:59,600 I have the best memories. Much better than this shit.

133 00:12:04,400 --> 00:12:06,400 Ask the Mac, right?

134 00:12:07,401 --> 00:12:08,801 Thank you to me and you.

135 00:12:12,000 --> 00:12:15,600 <i>Douglas Quaid is asked to appear at the head of production.</i>

136 00:12:18,500 --> 00:12:20,900 - Any news? - Right now I know.

137 00:12:22,600 --> 00:12:24,501 Come on, keeps me on fire.

138 00:12:25,600 --> 00:12:27,602 Will use someone outside the factory.

139 00:12:31,100 --> 00:12:33,200 Look, as I look at me,

140 00:12:33,201 --> 00:12:35,601 're more qualified than fucking they bring.

141 00:12:35,702 --> 00:12:37,302 So what's the problem?

142 00:12:37,603 --> 00:12:40,000 I worked on broken in the last quarter.

143 00:12:40,801 --> 00:12:43,301 We stayed overtime I exceeded the norm.

144 00:12:43,402 --> 00:12:44,802 You know how it works.

145 00:12:44,803 --> 00:12:47,200 You're in the Colony, he of the FUB.

146 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 He has a good education and necessary cells.

147 00:12:52,001 --> 00:12:53,401 Good...

148 00:12:54,700 --> 00:12:57,500 What are you saying? If there are on the assembly line, one to go crazy!

149 00:12:58,201 --> 00:12:59,799 I am so sorry, Doug.

150 00:13:00,400 --> 00:13:02,200 - I did everything I could. - Right.

151 00:13:04,100 --> 00:13:05,600 Thanks for trying.

152 00:14:02,700 --> 00:14:04,600 - Dreams are. - Dreams?

153 00:14:05,101 --> 00:14:10,000 Yes... I feel I do something.

154 00:14:10,201 --> 00:14:14,400 Something... something that matters, something important, you know?

155 00:14:15,800 --> 00:14:17,600 No, not really.

156 00:14:18,800 --> 00:14:20,500 Do you think what we do is important?

157 00:14:24,100 --> 00:14:26,601 Really? Come on, Harry!

158 00:14:27,200 --> 00:14:29,800 Drive through half the world for a job sucks.

159 00:14:30,400 --> 00:14:32,900 For the wages of shit and come to this bar sucks

160 00:14:32,901 --> 00:14:34,900 and drunk our beer sucks.

161 00:14:35,600 --> 00:14:37,400 - No offense, Mark. - No bathrooms.

162 00:14:40,800 --> 00:14:43,600 You're right happy life that you have?

163 00:14:44,100 --> 00:14:46,900 - There's something wrong with it? - No, you're right, forget it.

164 00:14:47,201 --> 00:14:49,700 I... Forget it.

165 00:14:54,000 --> 00:14:55,700 Well, huge rad, see you tomorrow!

166 00:15:00,600 --> 00:15:02,600 - Want my advice? - Say it.

167 00:15:03,600 --> 00:15:07,100 You to solve problems that go,

168 00:15:07,101 --> 00:15:09,000 prior to this make cabbage head.

169 00:15:12,800 --> 00:15:14,800 It is possible to be drinking too much.

170 00:15:15,900 --> 00:15:17,500 Yes, it is possible, Harry.

171 00:15:18,101 --> 00:15:20,500 - I'm going to vomit. - Good.

172 00:15:20,601 --> 00:15:22,500 And you're going to put things right this...

173 00:15:23,000 --> 00:15:26,700 - And I'll go home. Have you heard? - I think everyone heard you, Harry.

174 00:15:29,900 --> 00:15:32,300 - Goodnight, Dougie! - Good Night!

175 00:16:21,600 --> 00:16:23,690 You seem to seek something.

176 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 That be?

177 00:16:28,600 --> 00:16:30,300 Everything is allowed here.

178 00:16:30,601 --> 00:16:33,900 Believe me, baby, gonna - this wants you to have three hands.

179 00:16:35,200 --> 00:16:37,600 Looking Recall. You know where he is?

180 00:16:38,500 --> 00:16:40,300 That way, the "steps to heaven".

181 00:16:43,000 --> 00:16:44,500 Thanks!

182 00:17:09,600 --> 00:17:11,300 Welcome to Recall!

183 00:17:12,100 --> 00:17:13,900 - Is the first time Come? - Yes.

184 00:17:14,401 --> 00:17:16,800 - Is not that obvious? - Does not matter.

185 00:17:17,401 --> 00:17:20,800 Why did you have to be afraid. It's a safe place.

186 00:17:23,500 --> 00:17:26,800 My friend gave me this book business card. She said to ask the Mac.

187 00:17:34,200 --> 00:17:36,100 - Is straight forward. - Thanks.

188 00:17:48,800 --> 00:17:51,000 Do not forget you feel better!

189 00:17:56,800 --> 00:17:58,400 - Welcome! - Hello!

190 00:17:59,800 --> 00:18:02,400 - Are you friends with Marek? - Marek... Yes!

191 00:18:03,401 --> 00:18:06,000 Yes... We... are co-workers.

192 00:18:07,800 --> 00:18:09,200 Ls?

193 00:18:10,201 --> 00:18:12,800 - That a - And is that in true life?

194 00:18:14,300 --> 00:18:16,900 Life is only what the brain perceives.

195 00:18:17,301 --> 00:18:19,600 Eyes see, and chemical processes in the brain reacts .

196 00:18:19,701 --> 00:18:22,500 this removes the middleman and go directly to chemical processes.

197 00:18:23,001 --> 00:18:24,899 Less real because of it?

198 00:18:25,500 --> 00:18:28,300 No matter how convincing an illusion, an illusion still remains.

199 00:18:28,601 --> 00:18:30,300 You're right!

200 00:18:30,701 --> 00:18:32,601 Objectively speaking, you're right.

201 00:18:33,102 --> 00:18:36,100 But inside... is subjective!

202 00:18:37,200 --> 00:18:39,300 Make sure it's the total opposite.

203 00:18:40,300 --> 00:18:43,900 I understand, understand. You're here because I feel that-this missing something.

204 00:18:43,901 --> 00:18:46,901 Tanjore after something more.

205 00:18:47,002 --> 00:18:48,800 1 November that we give something to-this.

206 00:18:49,500 --> 00:18:50,999 That's how you say?

207 00:18:51,600 --> 00:18:53,500 You could do something not-this this-you could afford.

208 00:18:54,500 --> 00:18:57,600 Something secret that you always wanted to try, but you never dared.

209 00:18:57,701 --> 00:19:00,100 - What do you mean secret? - Any.

210 00:19:00,601 --> 00:19:03,600 Tell us your fantasy and we'll, we give this memory.

211 00:19:04,300 --> 00:19:07,100 Do you want to be rich and famous? Revered by millions of people?

212 00:19:07,601 --> 00:19:10,100 Maybe something with more adrenaline. Justifiable?

213 00:19:10,501 --> 00:19:12,201 Or a world class athlete.

214 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 Secret Agent. this fits you, right?

215 00:19:15,300 --> 00:19:17,500 Clandestine bank accounts, coded messages...

216 00:19:17,501 --> 00:19:19,501 A and could be a secret agent?

217 00:19:20,102 --> 00:19:22,000 Yes, a secret agent.

218 00:19:22,501 --> 00:19:26,900 You could work for the resistance. Or maybe Cohagen .

219 00:19:27,101 --> 00:19:29,200 Why should I imitate? Why not both?

220 00:19:34,000 --> 00:19:36,700 One more thing, Doug. A leveling knowledge.

221 00:19:38,600 --> 00:19:41,900 No choice secret that do not exist in true life.

222 00:19:44,300 --> 00:19:45,700 The thing is that...

223 00:19:46,001 --> 00:19:49,400 There are men who come here and choose to have a mistress, but already have one.

224 00:19:49,601 --> 00:19:51,900 True one, besides that. Can not make something like that.

225 00:19:52,700 --> 00:19:56,300 Because hopelessly confused conflict will destroy the brain.

226 00:19:56,501 --> 00:19:59,400 - Do not worry, I have secrets. - I'm sure you did.

227 00:19:59,501 --> 00:20:02,401 But-this to do a test to make sure .

228 00:20:02,502 --> 00:20:03,802 Starts it, Markus.

229 00:20:18,100 --> 00:20:21,100 You'll have fun as well, that will not want to end.

230 00:20:24,900 --> 00:20:28,300 Look! It seems that your wife does have a man who appreciates.

231 00:20:29,301 --> 00:20:30,900 Here there is no conflict.

232 00:20:32,201 --> 00:20:35,300 Sorry . All this is the best way to introduce chemicals in the body.

233 00:20:38,000 --> 00:20:40,400 Well, here we fight!

234 00:20:40,901 --> 00:20:43,299 Prepares you to save the world.

235 00:20:47,300 --> 00:20:50,300 Sweet dreams, man! A story to me when you're all...

236 00:20:51,700 --> 00:20:53,301 - Wait! - What?

237 00:20:54,500 --> 00:20:56,400 - Bullshit! - What happened?

238 00:20:56,401 --> 00:20:58,401 Needle Bring them before entering the chemicals!

239 00:20:59,002 --> 00:21:00,699 - What happened? - You minds.

240 00:21:00,700 --> 00:21:02,400 - About what? - Imputable!

241 00:21:02,401 --> 00:21:05,600 - I do not have no lover, what... - Mistress? You're a spy!

242 00:21:06,900 --> 00:21:08,499 Were scattered chemicals!

243 00:21:08,500 --> 00:21:10,000 - Why are you here? - I do not know!

244 00:21:11,300 --> 00:21:12,800 The police Federal!

245 00:21:18,300 --> 00:21:21,383 - Down! Now! - It's a mistake!

246 00:21:23,800 --> 00:21:25,000 I am a nobody.

247 00:21:25,501 --> 00:21:27,600 - I am a nobody. - Hands on your head! Now!

248 00:21:28,500 --> 00:21:29,601 Good.

249 00:21:31,400 --> 00:21:32,700 Come back!

250 00:21:57,600 --> 00:21:59,100 Do my bag!

251 00:22:10,100 --> 00:22:11,300 Join!

252 00:22:11,701 --> 00:22:13,901 - Move the up! - Federal The police!

253 00:22:28,100 --> 00:22:29,900 Team 1, Attach suspect.

254 00:22:30,101 --> 00:22:32,400 <i>Team 1, tell me what is happening there!</i>

255 00:22:34,100 --> 00:22:35,900 Stevens, put cameras there!

256 00:23:34,100 --> 00:23:36,300 Damn! None anymore.

257 00:23:36,500 --> 00:23:38,300 - Alone! - Make a hole!

258 00:23:53,301 --> 00:23:55,100 Stay back!

259 00:23:55,626 --> 00:23:58,144 Parthia entry!

260 00:24:30,100 --> 00:24:33,000 <i>As we described as a terrorist attack ,</i>

261 00:24:33,101 --> 00:24:37,101 <i>a lone gunman opened fire on Federal Police</i>

262 00:24:37,202 --> 00:24:39,800 <i>Recall center in central Fremont.</i>

263 00:24:40,101 --> 00:24:43,200 <i>I yet to expect and you about the number of victims...</i>

264 00:24:43,201 --> 00:24:44,201 Yes.

265 00:24:45,602 --> 00:24:46,602 Good.

266 00:24:47,900 --> 00:24:49,500 God! Doug!

267 00:24:50,101 --> 00:24:52,800 I understand. Yes. Thank you.

268 00:24:53,101 --> 00:24:56,700 - Lori, but I'm glad you're here! - Of course they're here.

269 00:24:56,901 --> 00:24:58,900 I was very worried! Where you been?

270 00:24:59,600 --> 00:25:01,499 Something bad happened.

271 00:25:01,700 --> 00:25:04,201 I know, I just blew. I am waiting.

272 00:25:04,602 --> 00:25:06,002 Do not understand.

273 00:25:08,000 --> 00:25:09,300 What?

274 00:25:16,000 --> 00:25:17,300 Lord!

275 00:25:19,600 --> 00:25:24,700 - Doug, you're right? - Resistance not know that policemen killed.

276 00:25:25,201 --> 00:25:26,601 I have been terrorists.

277 00:25:27,500 --> 00:25:28,802 I did.

278 00:25:30,100 --> 00:25:32,200 - What have you done? - Lori, have I killed!

279 00:25:34,400 --> 00:25:38,700 - You have killed 20 men armature? - There were about 10.

280 00:25:39,300 --> 00:25:41,000 But you have killed?

281 00:25:41,301 --> 00:25:43,800 - What? With your book? - I'm serious!

282 00:25:43,901 --> 00:25:46,000 - Doug, I'm scared! - I'm sorry!

283 00:25:49,400 --> 00:25:52,700 A-this seem strange to what you will say. I went to Recall after work.

284 00:25:52,801 --> 00:25:54,600 - And I... - What? What this have done?

285 00:25:54,701 --> 00:25:57,701 Nothing, nothing. I put the chair, I have connected.

286 00:25:58,302 --> 00:26:00,300 Before they can do something, police came.

287 00:26:00,901 --> 00:26:02,601 They tried to take me.

288 00:26:03,102 --> 00:26:04,602 I react suddenly...

289 00:26:07,000 --> 00:26:10,600 - And I killed. - I've killed one, Doug.

290 00:26:11,301 --> 00:26:13,501 Believe me, I killed all!

291 00:26:14,102 --> 00:26:15,900 Honey, do not understand?

292 00:26:16,600 --> 00:26:19,500 Whatever you think you do, has nothing to do with it.

293 00:26:19,901 --> 00:26:23,801 Docility that have played with your mind, and now you paranoid hallucinations.

294 00:26:24,800 --> 00:26:26,700 The place That's very dangerous.

295 00:26:27,100 --> 00:26:29,700 No matter what happened, get over it.

296 00:26:30,300 --> 00:26:31,701 Come here!

297 00:26:34,100 --> 00:26:35,600 It all happened so fast!

298 00:26:38,200 --> 00:26:40,200 It's all right, we see what we do.

299 00:26:43,200 --> 00:26:44,500 I'm sorry!

300 00:26:48,300 --> 00:26:49,800 Lori, can not breathe!

301 00:26:58,300 --> 00:26:59,800 What are you doing?

302 00:27:10,200 --> 00:27:11,700 Lori, what the hell?

303 00:27:37,200 --> 00:27:38,800 Lori, God do?

304 00:27:39,300 --> 00:27:41,300 - I do duty. - Are you crazy?

305 00:27:41,501 --> 00:27:43,001 If I'm crazy?

306 00:27:44,200 --> 00:27:47,700 That's good, Doug. Given that not know who the hell are you.

307 00:27:49,300 --> 00:27:51,100 Do you think that a factory worker

308 00:27:51,101 --> 00:27:54,100 could beat a room full of men well antenatal ?

309 00:28:06,200 --> 00:28:07,900 Tell me what happens!

310 00:28:08,500 --> 00:28:11,800 Talk! Or go directly to "until death do us despair".

311 00:28:15,400 --> 00:28:16,900 I'm not your wife.

312 00:28:19,000 --> 00:28:23,200 - Bullshit! We are married for seven years. - I spy FUB.

313 00:28:23,401 --> 00:28:27,300 I play your wife. In six weeks ago, do not even know the team.

314 00:28:29,800 --> 00:28:32,500 - What are you talking about? - Is true.

315 00:28:33,900 --> 00:28:35,600 this was replaced memory.

316 00:28:35,901 --> 00:28:38,400 this was implanted in the mind a life that you think you have lived it.

317 00:28:39,700 --> 00:28:41,299 Wake up, sweetie!

318 00:28:41,300 --> 00:28:43,502 There is no Douglas Quaid. Never existed.

319 00:28:44,100 --> 00:28:45,700 Mean I do not...

320 00:28:47,100 --> 00:28:50,400 - Up and our marriage? - What can I say? Make a good wife.

321 00:28:52,001 --> 00:28:55,501 Do you really think that someone like me would marry someone like you

322 00:28:55,602 --> 00:28:57,302 And would live in this pigsty?

323 00:28:59,500 --> 00:29:02,800 If not me, then who the hell are ?

324 00:29:03,901 --> 00:29:06,601 How to know me? I just work here.

325 00:29:07,002 --> 00:29:08,599 Speculate!

326 00:29:09,200 --> 00:29:10,803 If you had to guess...

327 00:29:11,204 --> 00:29:13,804 After each made Cohagen, as to hide the resistance,

328 00:29:13,905 --> 00:29:15,405 must be pretty important.

329 00:29:16,800 --> 00:29:20,000 And, as you're at the ready, I doubt you’re gardener.

330 00:29:21,401 --> 00:29:22,801 Stay least!

331 00:29:23,500 --> 00:29:25,102 If Cohagen trying to hide...

332 00:29:26,400 --> 00:29:28,103 Why try to kill me?

333 00:29:29,800 --> 00:29:31,200 Talk!

334 00:29:32,700 --> 00:29:34,999 Control-this anger, Doug.

335 00:29:36,400 --> 00:29:37,600 And by the way...

336 00:29:38,201 --> 00:29:41,100 I have not even seen yet as trying to kill you.

337 00:30:09,100 --> 00:30:10,800 Team 3, put your on the move!

338 00:30:12,101 --> 00:30:14,201 I need you here. Now!

339 00:31:49,800 --> 00:31:51,200 Shit!

340 00:32:08,400 --> 00:32:09,700 Shit!

341 00:32:11,300 --> 00:32:13,700 I want the phone back on the network. Now!

342 00:32:45,482 --> 00:32:46,578 I move!

343 00:33:23,300 --> 00:33:25,300 Hello. Hello!

344 00:33:26,001 --> 00:33:27,800 - Hello. - I Hammond.

345 00:33:28,300 --> 00:33:31,600 - Hammond do not know any. - I thought this would happen!

346 00:33:32,800 --> 00:33:36,800 Finds a piece of glass you and get it. Do it! Now!

347 00:33:47,100 --> 00:33:49,700 - You are badly confused, is not it? - Who the hell are you?

348 00:33:50,300 --> 00:33:52,900 You really do not this May, remember anything, is not it?

349 00:33:53,101 --> 00:33:55,601 Do not! What to remember? How do I know?

350 00:33:55,702 --> 00:33:57,602 I worked together as federal spies.

351 00:33:58,203 --> 00:33:59,603 I have much time!

352 00:34:00,304 --> 00:34:03,400 You told me that if a to appear in the Network, to call this number.

353 00:34:03,401 --> 00:34:04,901 In Network?

354 00:34:05,202 --> 00:34:07,800 this phone was reactivated.

355 00:34:09,000 --> 00:34:10,600 How do you think you have pursued?

356 00:34:10,701 --> 00:34:13,800 You asked me to send a post-this, this So I sent him:

357 00:34:13,901 --> 00:34:15,201 "Take the key!"

358 00:34:15,502 --> 00:34:17,800 - What is the "key"? - You said you know.

359 00:34:18,001 --> 00:34:20,200 Well, I do not know, like that that tell me what is!

360 00:34:21,801 --> 00:34:24,300 I know you're close, but it is too dangerous.

361 00:34:24,401 --> 00:34:26,301 If you find that you have contacted gonna be...

362 00:34:28,100 --> 00:34:29,500 Tell me what happens!

363 00:34:29,801 --> 00:34:32,700 - Who do you think? - No time!

364 00:34:32,801 --> 00:34:34,701 If I were you, and get rid of phone.

365 00:34:35,102 --> 00:34:38,100 - You got it? Now! - How to do this? It's in my hand!

366 00:34:38,900 --> 00:34:40,301 Hey, wait!

367 00:35:11,000 --> 00:35:12,300 Come...

368 00:35:27,200 --> 00:35:30,300 Let me draw your hands! What's that?

369 00:35:31,101 --> 00:35:33,101 Where can I take and I one?

370 00:35:43,100 --> 00:35:44,400 What are you doing?

371 00:35:54,800 --> 00:35:56,800 Robot-cock, it's mine!

372 00:36:28,600 --> 00:36:30,700 I knew that that track.

373 00:36:31,401 --> 00:36:33,000 Where the hell knew?

374 00:36:39,200 --> 00:36:40,500 Damn!

375 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 I wrath has led to bad!

376 00:36:46,701 --> 00:36:49,900 It was very well trained, sir. I have not brought acquainted.

377 00:36:50,001 --> 00:36:51,900 What the hell was activated?

378 00:36:52,101 --> 00:36:54,300 I said that was an agent Recall.

379 00:36:55,100 --> 00:36:58,300 I sent a team, but was implanted memory before you arrive.

380 00:36:58,401 --> 00:37:00,400 It is clear that even regained parts of memory.

381 00:37:00,801 --> 00:37:02,301 I am 15 minutes behind.

382 00:37:02,502 --> 00:37:05,500 Do not use lethal strength! I want him alive. Understand?

383 00:37:06,001 --> 00:37:07,501 Who the hell is this guy, sir?

384 00:37:09,700 --> 00:37:11,700 Take the display.

385 00:37:18,600 --> 00:37:20,100 Line is secure.

386 00:37:24,500 --> 00:37:26,200 Do you bath with me?

387 00:37:27,701 --> 00:37:29,201 What else is alive?

388 00:37:33,300 --> 00:37:34,900 Yes, sir!

389 00:37:41,300 --> 00:37:43,200 - Kill him on the spot! - But Chancellor said...

390 00:37:43,301 --> 00:37:45,347 Excuse me, do you repetitive?

391 00:37:45,900 --> 00:37:48,503 - I'm sorry. - Chancellor not with us on the ground.

392 00:37:49,004 --> 00:37:51,900 Believe me, if you give him the opportunity, kill us.

393 00:37:52,301 --> 00:37:55,901 If you see him, he shot you dead. Do you understand?

394 00:37:57,000 --> 00:38:00,500 thieve been told, it's my phone! I gave it guy, Do you swear.

395 00:38:00,501 --> 00:38:02,001 Where to go?

396 00:38:02,700 --> 00:38:04,900 - Who? - Who gave this phone.

397 00:38:05,101 --> 00:38:07,900 Lady, I look like a clairvoyant? How the hell you know?

398 00:38:08,001 --> 00:38:10,600 Everything I say is that I own that phone .

399 00:38:10,701 --> 00:38:13,000 You got it? I know my rights, you So I to you...

400 00:38:19,600 --> 00:38:21,400 When you can breathe again

401 00:38:21,501 --> 00:38:25,400 'll tell me everything that man said this, from the beginning!

402 00:38:25,701 --> 00:38:29,000 - Who are you? - I'm his wife.

403 00:38:42,400 --> 00:38:43,700 We can help, sir?

404 00:38:44,401 --> 00:38:49,901 Yes, I have a check value here. 10549.

405 00:39:01,300 --> 00:39:03,000 Right. On here, please.

406 00:39:07,600 --> 00:39:09,300 You can use any room.

407 00:39:09,501 --> 00:39:11,700 - If you need me, I'm out. - Thank you.

408 00:40:42,500 --> 00:40:45,100 Come after me at any time, So I must hurry.

409 00:40:45,601 --> 00:40:48,100 - This one to be easy to believe it.

410 00:40:49,700 --> 00:40:52,200 Not you think that man are you.

411 00:40:52,701 --> 00:40:55,400 If you see this, I have not managed to escape.

412 00:40:56,200 --> 00:41:00,400 Means they managed to give - this a name and a new identity,

413 00:41:00,801 --> 00:41:02,501 a new set of memories, everything!

414 00:41:02,602 --> 00:41:07,000 All you think you know about your life, is not real!

415 00:41:07,501 --> 00:41:11,188 I got to do. The most important thing you need to do it

416 00:41:11,800 --> 00:41:17,000 is to go in my apartment at No. . 549, Street Hisperion, D. Block

417 00:41:17,401 --> 00:41:19,500 I want to say more this, but still can not trust you.

418 00:41:19,501 --> 00:41:21,600 If you're me, I just hope...

419 00:41:22,400 --> 00:41:27,500 Key Do find yourself and to know what to do with it!

420 00:41:27,601 --> 00:41:29,900 Finding the key? What key?

421 00:41:30,301 --> 00:41:31,901 Good luck!

422 00:41:34,600 --> 00:41:36,100 Come on!

423 00:41:57,995 --> 00:42:00,033 Federation KINGDOM OF BRITAIN

424 00:42:03,200 --> 00:42:05,300 <i>Passengers may turn to the checkpoint</i>

425 00:42:05,701 --> 00:42:08,100 <i>you prepared Please IDs.</i>

426 00:42:11,100 --> 00:42:12,400 Stop!

427 00:42:14,200 --> 00:42:16,401 Sir, please again to switch the scanner .

428 00:42:22,500 --> 00:42:24,600 - How long takes and stay of? - Two weeks.

429 00:42:28,001 --> 00:42:30,300 - Are you a citizen of the Colony? - Yes.

430 00:42:32,600 --> 00:42:34,801 - How long takes and stay of? - Three years.

431 00:42:35,002 --> 00:42:36,702 What business you in FUB?

432 00:42:37,500 --> 00:42:39,700 - Thank you. - What?

433 00:42:41,000 --> 00:42:43,200 Three days. Yes. Thank you.

434 00:42:46,200 --> 00:42:48,000 - He is! - What the hell?

435 00:43:03,200 --> 00:43:04,700 Everyone on earth!

436 00:43:37,500 --> 00:43:40,500 - Alert all units! - How passed the scanner gun?

437 00:43:40,501 --> 00:43:43,904 - I passed. - Great.

438 00:43:50,500 --> 00:43:52,000 Move the up!

439 00:43:59,901 --> 00:44:01,901 Back! Pull!

440 00:44:05,600 --> 00:44:07,700 Head out to-19. I move the up!

441 00:44:33,100 --> 00:44:34,800 Climb! Now!

442 00:44:48,200 --> 00:44:52,035 - I can not believe. You are! - I recognize you?

443 00:44:52,900 --> 00:44:54,299 I do not know.

444 00:44:55,100 --> 00:44:56,700 You know who I am?

445 00:44:58,300 --> 00:45:00,311 I've searched everywhere.

446 00:45:00,000 --> 00:45:04,822 Then you suddenly appeared on police radar . I missed you.

447 00:45:05,591 --> 00:45:06,934 Stay least.

448 00:45:12,500 --> 00:45:16,064 - this really do not remember me? - I.

449 00:45:16,574 --> 00:45:22,115 - Do you know the face, but... - Does not matter.

450 00:45:22,116 --> 00:45:24,124 Do you explain to me everything.

451 00:45:28,207 --> 00:45:32,770 this air crew. We have a visual. Suspect going north on Highway 19.

452 00:45:41,154 --> 00:45:43,062 Damn! Lori!

453 00:45:43,475 --> 00:45:45,824 - Who? - Is my wife.

454 00:45:46,471 --> 00:45:49,907 - Are you married? - We despairing.

455 00:46:39,855 --> 00:46:41,579 Lead you!

456 00:47:21,953 --> 00:47:26,756 Suspect is heading to the third level of the passage.

457 00:47:51,606 --> 00:47:54,706 Towards air crew! Go east, towards Wellington Street.

458 00:47:54,707 --> 00:47:58,615 - I want to encounter there. Have you heard? - Incoming!

459 00:47:58,650 --> 00:48:01,117 All air units will start by Wellington.

460 00:48:02,140 --> 00:48:05,406 We barricades in the 217.

461 00:48:16,390 --> 00:48:19,458 Dispatch, all units I want to stay on positions.

462 00:48:19,459 --> 00:48:21,450 Directional it to the barricades!

463 00:48:23,619 --> 00:48:27,735 - Let's not place to escape. You understand? - Incoming!

464 00:48:33,981 --> 00:48:38,408 <i>Warning! The can not be disabled in such a situation.</i>

465 00:48:39,860 --> 00:48:43,234 - What are you doing? - Put this belt.

466 00:48:43,998 --> 00:48:47,964 <i>Warning! The program can not be disabled...</i>

467 00:48:51,298 --> 00:48:56,000 - We have the vehicle in sight. We attack? - You can attack!

468 00:48:56,100 --> 00:48:58,072 - this you put the belt? - Wait! Ready!

469 00:49:05,593 --> 00:49:07,212 Damn!

470 00:49:15,644 --> 00:49:19,582 <i>Welcome! All systems are operational.</i>

471 00:53:17,000 --> 00:53:19,109 key!

472 00:53:29,194 --> 00:53:32,610 There are terrorists!

473 00:53:32,874 --> 00:53:36,406 Will equal the colony. Will freedom.

474 00:53:36,407 --> 00:53:41,020 Bombings are arranged Cohagen FUB.

475 00:53:41,021 --> 00:53:45,707 Believe me, I was commander. I know that I can skin!

476 00:53:45,708 --> 00:53:48,179 Why and would attack their own people? Not understand.

477 00:53:48,180 --> 00:53:51,912 To justify building an army of androids.

478 00:53:51,913 --> 00:53:56,501 Do not understand? Will invade the colony. FUB no longer living space.

479 00:53:56,536 --> 00:54:00,227 Cohagen will eradicate the entire colony and will rebuild.

480 00:54:00,228 --> 00:54:03,156 Androids will replace workers.

481 00:54:03,680 --> 00:54:07,817 Innocent people will die. But we can stop it.

482 00:54:07,818 --> 00:54:10,630 - November 2. - What can I do?

483 00:54:10,631 --> 00:54:15,042 A way to stop all soldiers. There is a code of destruction.

484 00:54:15,077 --> 00:54:18,960 It's a long and complex sequence, but I saw it.

485 00:54:19,457 --> 00:54:23,734 It means that I still have in memory... You May 1 of the memory.

486 00:54:23,900 --> 00:54:28,045 Matthias will know how to draw. I have to go to him!

487 00:54:28,100 --> 00:54:30,844 Is our only chance to stop the invasion.

488 00:54:32,004 --> 00:54:35,344 Listen to one who knows you better than you know are you on you.

489 00:54:35,838 --> 00:54:38,168 I know you can succeed!

490 00:54:38,985 --> 00:54:41,415 I wrong in my life more.

491 00:54:43,296 --> 00:54:45,964 this is my chance and make something good.

492 00:54:46,265 --> 00:54:48,900 Millions of people rely on you.

493 00:54:51,039 --> 00:54:52,840 Good luck, buddy!

494 00:54:56,944 --> 00:54:59,157 I think the jokes and you!

495 00:54:59,827 --> 00:55:02,897 - I can not think of something like this! - You wrong that you came here.

496 00:55:07,650 --> 00:55:11,067 I know, but I had no choice.

497 00:55:11,826 --> 00:55:16,260 - I know it's over processed. - A and the a

498 00:55:18,066 --> 00:55:21,471 - should I put my nose to what he said? - It's true.

499 00:55:22,657 --> 00:55:25,040 - Hauser, I searched... - Do not tell me like that!

500 00:55:25,041 --> 00:55:27,998 My name is Doug Quaid, I was born on August 29.

501 00:55:27,999 --> 00:55:30,187 I was raised by his mother, who died of cancer

502 00:55:30,188 --> 00:55:31,488 ten days before you are 15 years.

503 00:55:31,489 --> 00:55:34,387 - I married my girlfriend... - You were born on April 29th!

504 00:55:34,388 --> 00:55:36,383 You were raised by your father, no mother .

505 00:55:36,384 --> 00:55:38,824 He died 15 years before you do, but in a car accident.

506 00:55:39,125 --> 00:55:42,671 And, believe me, you are not married!

507 00:55:43,302 --> 00:55:47,838 Nothing is logical. All I know is that is Doug Quaid.

508 00:55:47,873 --> 00:55:50,310 - I recognize the you! - A dream.

509 00:55:51,569 --> 00:55:56,013 - I saw in a dream. - It was a dream.

510 00:55:57,021 --> 00:55:59,216 It was a memory.

511 00:56:01,763 --> 00:56:05,204 How do you think you chose that scar on hand?

512 00:56:05,991 --> 00:56:10,373 - You know? - I want to work.

513 00:56:24,824 --> 00:56:27,704 Trying to help you escape, but I was too late.

514 00:56:28,206 --> 00:56:32,046 You Hold Me and a glowing passed through my hands and yours.

515 00:56:45,359 --> 00:56:48,246 this You have to remember anything.

516 00:56:55,477 --> 00:56:58,700 So you and I was...

517 00:57:00,542 --> 00:57:01,856 Yes.

518 00:57:04,103 --> 00:57:06,042 Gotta get out of here!

519 00:57:25,293 --> 00:57:27,567 The back!

520 00:57:28,213 --> 00:57:29,837 Doug!

521 00:57:32,877 --> 00:57:34,600 Harry?

522 00:57:38,451 --> 00:57:42,194 - What are you doing here? - I have sent for you.

523 00:57:42,830 --> 00:57:45,398 - Do you quench. - Who sent you?

524 00:57:47,161 --> 00:57:53,086 Did not you understand. I was not sent here, I have sent in your mind.

525 00:57:53,087 --> 00:57:55,043 Listen to me!

526 00:57:55,044 --> 00:58:00,237 - Paranoid dissociative experience hair. - What are you talking about?

527 00:58:00,238 --> 00:58:02,109 Do not know in this place, Doug.

528 00:58:02,510 --> 00:58:05,456 You're the Recall, tied to a chair.

529 00:58:05,457 --> 00:58:08,133 - Nothing is real. - The Recall?

530 00:58:09,188 --> 00:58:11,403 Mind!

531 00:58:13,290 --> 00:58:15,749 Quiet and up! What are you talking about, Harry?

532 00:58:15,750 --> 00:58:18,915 I have sent in your mind using chemicals .

533 00:58:19,507 --> 00:58:24,268 They thought that a familiar face help to bring you back, until it's too late.

534 00:58:24,269 --> 00:58:29,017 - Before you get stuck here. - Just trying to find out what you have in mind.

535 00:58:30,547 --> 00:58:32,003 Lori!

536 00:58:35,397 --> 00:58:38,949 - Why are you here? - And she's here.

537 00:58:38,950 --> 00:58:44,341 - Why are you here? - With you in the room. Keeps your hand.

538 00:58:44,342 --> 00:58:49,657 - Is white as a sheet of concern. - He tried to kill me!

539 00:58:49,658 --> 00:58:55,452 Lori not true! How to hear what happens to Recall came directly.

540 00:58:55,453 --> 00:58:58,766 I had been a call to service. Loves you, Doug!

541 00:59:00,901 --> 00:59:05,209 Lori was not at work last night, Harry!

542 00:59:06,490 --> 00:59:12,476 - Minds! Why? - Just because you want to lie.

543 00:59:13,140 --> 00:59:17,450 - Agatha you of this illusion. - I remember!

544 00:59:20,004 --> 00:59:22,077 Harry!

545 00:59:23,212 --> 00:59:26,925 Swear that... Put her down, Harry!

546 00:59:26,926 --> 00:59:31,259 - How are you, Harry? - It's an illusion!

547 00:59:33,006 --> 00:59:37,231 Finished? All right.

548 00:59:37,532 --> 00:59:39,207 Tell you what.

549 00:59:51,908 --> 00:59:56,957 this have now proved that not lying? I'd have done it in reality?

550 00:59:57,269 --> 01:00:00,720 Try to manipulate you like to give in!

551 01:00:00,721 --> 01:00:03,471 - Gotta get out of here! - And where to Take?

552 01:00:05,205 --> 01:00:08,735 You can not run from his own mind this, but you can get rid of that apple basket

553 01:00:08,770 --> 01:00:10,949 and if I to help you.

554 01:00:11,570 --> 01:00:13,400 - How to help me? - Do not listen!

555 01:00:13,401 --> 01:00:15,695 How can I help?

556 01:00:16,863 --> 01:00:19,344 You have to shoot you, Doug.

557 01:00:20,844 --> 01:00:24,229 - What did you say? - I know-this asking too much.

558 01:00:24,230 --> 01:00:30,114 But it is the epicenter of all illusions.

559 01:00:30,115 --> 01:00:33,231 - Hauser! - If you kill us solve anything.

560 01:00:33,232 --> 01:00:36,234 You're the one who needs to choose real life.

561 01:00:36,335 --> 01:00:42,334 A shot and I promise that you'll find this and I'll find near you.

562 01:00:42,435 --> 01:00:46,919 And the other side Do you will see beautiful and loving wife.

563 01:00:47,020 --> 01:00:50,769 I want back, Doug. I want both.

564 01:00:51,938 --> 01:00:54,949 Mobilize yourself and come back to us!

565 01:00:58,088 --> 01:01:00,240 Come back to us, Doug!

566 01:01:04,274 --> 01:01:09,738 I can not let you take me to. I'm sorry!

567 01:01:22,016 --> 01:01:24,784 Of course it can not do it. It's not true!

568 01:01:25,830 --> 01:01:28,084 Remain Now you too to-this prove it.

569 01:01:28,085 --> 01:01:32,058 Kill it, Doug! Put apple basket end this guy!

570 01:01:33,618 --> 01:01:36,557 A shot! Kill her!

571 01:01:39,266 --> 01:01:40,789 Fire!

572 01:02:07,384 --> 01:02:09,093 Lord!

573 01:02:09,794 --> 01:02:11,326 Phooey, Harry!

574 01:02:14,271 --> 01:02:16,584 Are you OK?

575 01:02:31,144 --> 01:02:33,393 Is there, dear?

576 01:02:37,764 --> 01:02:42,280 I think I should tell you to-Hauser, right? Geek to me.

577 01:02:43,201 --> 01:02:45,822 I thought a failure.

578 01:02:46,630 --> 01:02:50,276 But it seems that had to do with the best agent in life.

579 01:02:51,544 --> 01:02:56,795 Cohagen wants you back. He ​​said he still believes in you.

580 01:02:58,167 --> 01:03:00,548 You were always his favorite.

581 01:03:01,945 --> 01:03:06,207 All you heard was the agency's how good Cal Hauser.

582 01:03:06,847 --> 01:03:11,089 But I've read you. You're a traitor, Hauser!

583 01:03:11,120 --> 01:03:14,677 - And traitors are annihilate! - Come on!

584 01:03:17,888 --> 01:03:21,001 You better kiss it goodbye your girlfriend.

585 01:03:22,709 --> 01:03:25,557 Whether one bothers to those lips where they walked.

586 01:03:35,000 --> 01:03:37,080 I've had enough! I'll come HAC!

587 01:03:40,468 --> 01:03:42,062 Gloaming No more!

588 01:03:50,245 --> 01:03:52,931 Go! Go!

589 01:04:00,214 --> 01:04:02,724 Do not! Come!

590 01:04:09,985 --> 01:04:11,904 Damn! After them!

591 01:04:30,092 --> 01:04:32,850 - There! - Holy shit!

592 01:04:44,597 --> 01:04:46,033 Give me the gun!

593 01:04:57,364 --> 01:04:59,013 Supervises the it!

594 01:05:02,514 --> 01:05:04,178 Take my hand!

595 01:05:33,639 --> 01:05:35,615 Descend?

596 01:05:38,317 --> 01:05:40,171 <i>B14 Floor</i>

597 01:07:08,948 --> 01:07:10,542 Damn!

598 01:07:21,982 --> 01:07:24,200 Come on! Let's go!

599 01:07:24,654 --> 01:07:25,654 Stop!

600 01:07:26,824 --> 01:07:27,945 Now!

601 01:07:57,678 --> 01:07:59,953 Yes' Well you know you choose to this!

602 01:08:05,659 --> 01:08:06,659 Come!

603 01:08:53,180 --> 01:08:57,937 <i>In connection with recent events, police found alarming new evidence</i>

604 01:08:57,938 --> 01:09:01,984 <i>that demonstrates what many suspected Cohagen of administration:</i>

605 01:09:01,985 --> 01:09:06,526 <i>The fact that Matthias and his terrorists are financial Governor Colony</i>

606 01:09:06,527 --> 01:09:08,655 <i>District and its administration.</i>

607 01:09:08,656 --> 01:09:12,601 <i>Now we have unconfirmed news about military mobilization.</i>

608 01:09:12,602 --> 01:09:16,504 <i>Chancellor not confirm nor deny rumors .</i>

609 01:09:16,505 --> 01:09:18,164 <i>Resistance should...</i>

610 01:09:18,200 --> 01:09:19,791 Get to Matthias!

611 01:09:19,792 --> 01:09:22,349 - How do we nervous? - I know I like. Come on!

612 01:09:59,221 --> 01:10:01,272 Sure is reliable?

613 01:10:04,701 --> 01:10:06,690 Yes!

614 01:10:18,092 --> 01:10:20,793 - Welcome home! - Good.

615 01:10:31,827 --> 01:10:33,878 <i>The doors are closed.</i>

616 01:10:37,870 --> 01:10:41,761 Cohagen seek it every day and Matthias in FUB in Cologne.

617 01:10:43,856 --> 01:10:46,108 Do not you ever finds is not there because .

618 01:10:46,980 --> 01:10:51,662 After the wars, no one is unconscious so as to come by.

619 01:10:52,090 --> 01:10:56,124 - None come close to the damned. - Fair enough.

620 01:11:16,848 --> 01:11:18,503 Almost there.

621 01:11:22,267 --> 01:11:25,224 - I feel better? - Yes.

622 01:11:26,384 --> 01:11:27,888 I...

623 01:11:30,281 --> 01:11:34,541 We all seem to know me, I not only .

624 01:11:35,132 --> 01:11:36,592 It's weird.

625 01:11:40,718 --> 01:11:43,672 I think that keeps the world about him.

626 01:11:45,357 --> 01:11:48,527 Yes. He was our advantage.

627 01:11:49,963 --> 01:11:53,972 Some of us succeed we went to see the of good.

628 01:11:54,057 --> 01:11:56,922 Best was wicked.

629 01:11:59,667 --> 01:12:01,094 Excuse me.

630 01:12:03,465 --> 01:12:08,008 Hauser he was not perfect. Was a nestling sometimes.

631 01:12:10,286 --> 01:12:12,507 Just trying to make me feel better.

632 01:12:13,019 --> 01:12:14,734 Can the so a

633 01:12:15,698 --> 01:12:17,495 this has gone.

634 01:13:16,439 --> 01:13:17,957 Free!

635 01:13:33,718 --> 01:13:35,906 Wants to speak with him privately.

636 01:13:46,272 --> 01:13:49,398 - Stay close. - Good.

637 01:14:12,557 --> 01:14:14,363 Mr. Hauser!

638 01:14:19,200 --> 01:14:24,006 - What? - I want to help.

639 01:14:26,508 --> 01:14:29,926 It's sole purpose that you came here.

640 01:14:34,571 --> 01:14:36,371 I want to remember.

641 01:14:37,476 --> 01:14:40,480 - Why? - To feel in my skin.

642 01:14:40,481 --> 01:14:42,172 To be who I was.

643 01:14:42,980 --> 01:14:47,370 Everyone aims in life to find out who really is.

644 01:14:48,167 --> 01:14:52,716 But the answer is found date, not before.

645 01:14:52,717 --> 01:14:56,358 - That's how it is every man. - But history shows us that we become.

646 01:14:56,459 --> 01:15:00,105 The past is a figment of the mind.

647 01:15:00,514 --> 01:15:04,190 Remuneration and which fills the soul with and pace us off in the thought.

648 01:15:04,606 --> 01:15:08,918 But the heart wants to live now.

649 01:15:09,668 --> 01:15:14,203 Search there and you will find the answer.

650 01:15:18,698 --> 01:15:22,874 I was told that you have the information we can save everyone.

651 01:15:24,045 --> 01:15:25,932 And they told me the same.

652 01:15:55,633 --> 01:16:01,492 Memory Firewall. We penetrated.

653 01:16:12,455 --> 01:16:16,401 - There! See? - God!

654 01:16:17,820 --> 01:16:22,068 - You can retrieve information? - I coded.

655 01:16:27,413 --> 01:16:28,959 What is this?

656 01:16:41,241 --> 01:16:43,226 Hello, Matthias!

657 01:16:43,227 --> 01:16:47,275 Not-this can imagine that I was impatient to see you.

658 01:16:47,276 --> 01:16:52,408 It's been too long, and you are very hard to find.

659 01:16:52,409 --> 01:16:54,597 - It's a trap! - Everything stops!

660 01:16:59,585 --> 01:17:01,053 Maintain!

661 01:17:04,941 --> 01:17:07,366 Go!

662 01:17:23,501 --> 01:17:25,336 Take it away!

663 01:17:30,045 --> 01:17:31,897 Guns down! Now!

664 01:17:34,097 --> 01:17:35,489 Now!

665 01:18:01,629 --> 01:18:03,057 Good job!

666 01:18:05,689 --> 01:18:07,789 Outstanding!

667 01:18:08,906 --> 01:18:14,538 You will be interested to learn that there is no code of destruction.

668 01:18:15,505 --> 01:18:18,504 - Was a false code. - The minds!

669 01:18:19,263 --> 01:18:23,352 I'm sorry, but it was only way to reach you.

670 01:18:23,380 --> 01:18:25,771 As chaos just a man.

671 01:18:26,598 --> 01:18:29,590 Do not ever underestimate the power of a man .

672 01:18:29,980 --> 01:18:31,950 I do not.

673 01:18:34,115 --> 01:18:35,528 Do not!

674 01:18:44,621 --> 01:18:47,122 - Lieutenant! - All right here, sir.

675 01:18:47,123 --> 01:18:49,606 Defense plans, the number of troops

676 01:18:49,607 --> 01:18:52,891 location of all camps and resistance in the Colony.

677 01:18:53,355 --> 01:18:56,274 The first wave of attack is in progress.

678 01:18:59,439 --> 01:19:01,017 Magnificent!

679 01:19:01,612 --> 01:19:06,391 Congratulations, my friend! Lift it! Up!

680 01:19:07,414 --> 01:19:09,131 You succeeded!

681 01:19:12,255 --> 01:19:16,761 - You're a hero! - What are you talking about?

682 01:19:17,345 --> 01:19:22,413 Matthias dead, Colony will share, and all because you too.

683 01:19:25,684 --> 01:19:27,566 It's magnificent!

684 01:19:28,545 --> 01:19:34,545 What can you ask for more than a double agent who does not know that is a double agent?

685 01:19:37,216 --> 01:19:42,609 That's it! Hauser's strength. You'll need it!

686 01:19:42,610 --> 01:19:45,300 Given that were some obstacles in the way.

687 01:19:45,380 --> 01:19:49,702 I was beautiful what you did to Recall.

688 01:19:51,426 --> 01:19:56,050 And has been the situation with your soothsayer and not to fulfill orders.

689 01:19:56,051 --> 01:20:00,439 Look at me! I ordered to bring you live.

690 01:20:02,680 --> 01:20:04,950 A and to fix it later.

691 01:20:07,324 --> 01:20:11,372 But we've run up here, Hauser.

692 01:20:12,054 --> 01:20:16,877 We have helped to overcome and therefore I Do you give a second chance.

693 01:20:17,229 --> 01:20:18,732 What do you mean?

694 01:20:23,720 --> 01:20:26,443 - No! - What are you doing?

695 01:20:27,385 --> 01:20:31,373 - What do I do? - Do you bring back the old self.

696 01:20:32,174 --> 01:20:36,060 I made a backup copy of Hauser's memory before sending it to the mission.

697 01:20:36,061 --> 01:20:38,729 Before becoming corrupted.

698 01:20:39,425 --> 01:20:40,824 Do not!

699 01:20:43,071 --> 01:20:44,276 think about it!

700 01:20:44,377 --> 01:20:50,365 Within hours you will be awake and Hauser one before.

701 01:20:50,366 --> 01:20:55,721 Loyal, patriotic and without mercy.

702 01:20:58,688 --> 01:21:00,769 With you what to do?

703 01:21:01,070 --> 01:21:04,469 - I think you should keep. - Leave her her alone!

704 01:21:04,470 --> 01:21:09,810 I think people are very interested in hearing confession Lieutenant Matthias.

705 01:21:11,311 --> 01:21:13,395 - Never! - Cohagen!

706 01:21:15,469 --> 01:21:17,458 You'd be very surprised to see

707 01:21:17,560 --> 01:21:20,707 Hauser knows what good to get confessions by force.

708 01:21:20,708 --> 01:21:23,204 Cursed be, Cohagen! Have me.

709 01:21:24,314 --> 01:21:27,461 Give it up! Give it up!

710 01:21:31,997 --> 01:21:33,640 Melina!

711 01:21:36,284 --> 01:21:39,284 Try to relax. Do you promise to end soon.

712 01:21:39,373 --> 01:21:41,660 Reunite We will be soon.

713 01:21:42,271 --> 01:21:46,929 Meanwhile, I have led invasion.

714 01:21:51,363 --> 01:21:54,187 I would like to and I can forget so easily.

715 01:21:54,531 --> 01:21:55,982 Lori!

716 01:21:57,155 --> 01:21:58,998 Pleasant dreams!

717 01:22:20,663 --> 01:22:22,733 Deal it, Hammond!

718 01:22:37,121 --> 01:22:41,577 Do my day, motherfucker, and how you can struggle much.

719 01:22:41,620 --> 01:22:43,496 Hurts worse.

720 01:23:20,711 --> 01:23:22,873 Phooey, Hammond!

721 01:23:23,953 --> 01:23:28,877 <i>Rumor was confirmed that the army was mobilized FUB.</i>

722 01:23:28,878 --> 01:23:32,706 <i>What should be an operation to capture the terrorist leader Matthias</i>

723 01:23:32,707 --> 01:23:36,045 <i>Seems to be a military invasion.</i>

724 01:23:36,046 --> 01:23:40,377 <i>You can see about 15,000 troops climbed aboard "dive".</i>

725 01:23:40,378 --> 01:23:42,740 <i>to prepare go to Cologne.</i>

726 01:23:42,741 --> 01:23:47,259 <i>Governor said alert level three in all districts.</i>

727 01:24:13,458 --> 01:24:17,370 Let introduced to the new mission plan all troops.

728 01:24:17,371 --> 01:24:19,600 Even right now we are divided all commanders.

729 01:24:19,627 --> 01:24:22,326 - Excellent! When we leave? - As soon as you give the order.

730 01:24:22,727 --> 01:24:26,749 I give the order. And find him and her together.

731 01:25:43,328 --> 01:25:46,712 <i>Allowed access to gate 3.</i>

732 01:25:51,360 --> 01:25:54,081 <i>this crew 310. We have orders to leave.</i>

733 01:25:54,082 --> 01:25:59,537 <i>All citizens believe the hostile colonies. You can use violence</i>

734 01:25:59,538 --> 01:26:05,358 <i>Again! Colony citizens hostile. You may use violence</i>

735 01:28:08,517 --> 01:28:10,503 - Are you OK? - Yes.

736 01:28:11,991 --> 01:28:14,250 Gotta get out of here ASAP!

737 01:28:18,199 --> 01:28:20,980 Start boarding the station 6.

738 01:28:20,981 --> 01:28:23,004 - Are you ready? - Yes!

739 01:28:29,025 --> 01:28:31,825 <i>Gravitation Prepare yourself for reversal.</i>

740 01:28:31,826 --> 01:28:34,668 guns down! Now!

741 01:28:35,391 --> 01:28:37,322 Now!

742 01:28:41,612 --> 01:28:45,021 I killed prisoners trying to escape on the 9th floor.

743 01:28:45,022 --> 01:28:49,728 Prisoner escape was reported in the station 6. Was seen with a man.

744 01:28:50,567 --> 01:28:53,156 - He is! - Solve!

745 01:28:53,983 --> 01:28:55,738 Come!

746 01:28:59,422 --> 01:29:03,288 And bag! Do what you say!

747 01:29:53,572 --> 01:29:56,248 <i>We are approaching the center</i>

748 01:30:12,592 --> 01:30:16,621 - It's all right. Are in stasis. - Good.

749 01:30:39,900 --> 01:30:41,938 <i>Emergency roof can be opened...</i>

750 01:30:42,339 --> 01:30:43,956 What are you doing?

751 01:30:43,957 --> 01:30:46,851 Hauser, have a reason to not open these doors.

752 01:30:46,852 --> 01:30:50,150 We're waiting until reaching the center, then go .

753 01:30:53,125 --> 01:30:56,651 - Phooey! <i>- Swap gravitate.</i>

754 01:31:18,096 --> 01:31:19,935 Hold it!

755 01:31:34,750 --> 01:31:36,268 Go!

756 01:31:43,985 --> 01:31:45,400 Get off!

757 01:31:55,678 --> 01:31:59,033 - Bot is going forward. - Excuse me!

758 01:31:59,450 --> 01:32:02,172 - I'm going after them! - I, Lori!

759 01:32:03,434 --> 01:32:06,219 If you get to the top, I'll take care of them.

760 01:32:06,220 --> 01:32:10,449 You make sure that soldiers are enabled and Prepare the land.

761 01:32:10,450 --> 01:32:13,854 Hauser has no way to stop us. Did you understand?

762 01:32:14,899 --> 01:32:16,427 Go after them!

763 01:32:38,081 --> 01:32:41,441 Have to get in the station of embarkation. Come!

764 01:32:46,580 --> 01:32:48,767 Do not! Hauser!

765 01:32:59,155 --> 01:33:00,955 Attach it!

766 01:33:18,739 --> 01:33:22,242 <i>The authorities declared a state of emergency.</i>

767 01:33:22,243 --> 01:33:25,225 <i>Millions and unloads its homes.</i>

768 01:33:25,226 --> 01:33:28,931 <i>People have no shelter outside the boundaries Colony.</i>

769 01:33:50,735 --> 01:33:55,319 troop mobilization is ensured. Start phase three.

770 01:33:56,538 --> 01:33:58,699 To put them to work!

771 01:34:24,320 --> 01:34:27,088 While you're a disappointment, Hauser.

772 01:34:35,284 --> 01:34:38,769 I'm afraid it's time to erase those memories all.

773 01:34:40,684 --> 01:34:42,596 Goodbye, old friend!

774 01:34:59,674 --> 01:35:02,494 <i>Weapons is activated.</i>

775 01:35:42,334 --> 01:35:44,000 <i>ammunition chamber is empty.</i>

776 01:35:44,056 --> 01:35:45,280 Come on!

777 01:36:28,923 --> 01:36:32,024 <i>- Loading arms. - Come</i>

778 01:36:32,125 --> 01:36:35,416 really think that this will stop an entire invasion ?

779 01:36:35,497 --> 01:36:38,242 Not. But I think it will succeed I

780 01:37:33,655 --> 01:37:35,552 Look at you!

781 01:37:36,264 --> 01:37:39,162 Still lupus, you do not know who you are.

782 01:37:39,759 --> 01:37:43,930 Maybe I do not remember who I was, but I know who I am.

783 01:38:09,261 --> 01:38:11,181 A salute on my wife.

784 01:38:21,783 --> 01:38:23,952 Run!

785 01:38:48,737 --> 01:38:51,011 Come!

786 01:39:06,479 --> 01:39:08,056 Climb!

787 01:40:42,110 --> 01:40:44,668 Wake up!

788 01:40:47,361 --> 01:40:49,064 Come on!

789 01:40:49,800 --> 01:40:51,500 Wake up!

790 01:40:54,584 --> 01:40:56,800 Come on, wake up!

791 01:40:57,361 --> 01:40:58,505 Wake up...

792 01:41:23,071 --> 01:41:26,565 <i>You tell us your fantasy, and we Do you implant her memory.</i>

793 01:41:26,566 --> 01:41:29,606 <i>play with your mind... Not worth it.</i>

794 01:41:29,607 --> 01:41:32,600 <i>You're a secret agent, not</i>

795 01:41:39,939 --> 01:41:41,788 Good!

796 01:41:46,980 --> 01:41:50,719 - Hi! - I feel better?

797 01:41:53,005 --> 01:41:54,204 Yes.

798 01:41:54,736 --> 01:41:56,883 I succeeded!

799 01:42:11,600 --> 01:42:12,811 Do not!

800 01:42:14,254 --> 01:42:16,332 You have scar on hand!

801 01:42:39,055 --> 01:42:42,697 I think you and let you go to without a kiss goodbye?

802 01:42:49,612 --> 01:42:52,174 November 2 always light the spark. Is not so, dear?

803 01:42:52,319 --> 01:42:53,450 A and the a

804 01:43:00,900 --> 01:43:04,065 - Put the gun down! - It's all right! He a

805 01:43:12,355 --> 01:43:14,434 - Are you okay, sir? - Yes.

806 01:43:16,439 --> 01:43:18,519 <i>Bring a doctor here</i>

807 01:43:42,362 --> 01:43:44,037 God!

808 01:43:50,653 --> 01:43:54,232 District <i> People all went out into the street it</i>

809 01:43:54,233 --> 01:43:59,161 <i>celebrating what many hope to be finally the road to independence.</i>

810 01:43:59,162 --> 01:44:01,256 <i>was start a new page of history</i>

811 01:44:01,257 --> 01:44:05,101 <i>Invasion after which all feared has finally destruction 'dive',</i>

812 01:44:05,102 --> 01:44:08,669 <i>an ancient symbol of economic and political oppression .</i>

813 01:44:08,670 --> 01:44:11,044 <i>I do not yet know nothing of the fate of Chancellor Cohagen ,</i>

814 01:44:11,045 --> 01:44:14,884 <i>but we were told that perished along with its military forces.</i>

815 01:44:22,912 --> 01:44:27,430 - God! - I know! Hard to believe, is not it?

816 01:44:33,225 --> 01:44:36,165 - Are you OK? - Yes.

817 01:44:39,670 --> 01:44:42,590 - I better. - Are you sure?

Add A Comment: