CopyPastehas never been so tasty!

Poem -VIRGEN DE LOS ANDES -VIRGIN OF THE ANDES

by poesur

  • 2
  • 0
  • 0
426 views

Listen a free mp3 Demo on: http://poesur.com/DemosMemoria/M5VirgenAndesTrack14.mp3 

©1997-2011 ClaudioSerraBrun French Version: Prof. Irma Brun de Serra (Argentina)Turkish and German Version: Prof. Gertrude Durusoy (France - Izmir,Turquey). English Version: Juan  E. Villegas (USA). Edits: Adela Palao Palao – Ideas del Sur Editorial  From Spain & Argentina to the Hispanic World.  Texts can be reproduced. Cite the page, the source, and the author: http://www.poesur.com - poesur@gmail.com

VIRGEN DE LOS ANDES
Por los montes voy andando
y mi canto es un lamento
mezcla de esperanza y llanto. 
Veo el dolor infinito del mundo
la maldad por doquier
señoreando a los cuerpos sin alma. 
No comprendo el mal, no es humano. 
Pero así como el fuego de unos pocos
ennegrece el aire,  contamina todo a su paso,
la bondad del pueblo es como la tierra,  es la base donde afloran
todas las cosas,  donde surge la música y la vida. 
Llego al último confín del último pueblo frente al desierto de los Andes. 
En la ermita una Virgencita barroca
rodeada de flores pintadas
las paredes forradas de madera de cactus seco,
los bancos de algarrobo
los muros de barro encalado
las pircas que rodean tu Casa abiertas a la infinita planicie y al cielo. 
Mañana será tu Día el Quince de Agosto frío y soleado, 
y bajarán de los pueblos con sus mejores prendas, 
con zapatos,  con el erke y el siku y la piel de cordero bailando y cantando.  Pondrán a tus pies la piel blanca inocente
y pedirán tu bendición,  tus manos llenas de grano de maíz, 
el fulgor en los ojos de sus niños. 
Porque de todo el dolor del mundo
la tierra buena se alza y sostiene
el Don recibido de Amor por sus hijos. 
______________________
VIRGIN OF THE ANDES (5'35'')  Poem with Track 15  Music: Espejismos (Illusions) The Memory of the Mirror - Vol.3: Volume III - POEMS & TANGO Poetry and music of Europe and America Poems by CLAUDIO SERRA BRUN Music by LUIS DI MATTEO English Version: Juan E. Villegas, 2006.(USA)
-- 15) 
VIRGIN OF THE ANDES
Through the mountains I go walking
And my song is a lament a mixture of hope and weeping. 
I see the infinite pain of the world
Wickedness anywhere dominating bodies without a soul. 
I cannot understand wickedness; it is not humane. 
But just as the fire launched by some Blackens the air, 
Contaminates everything as it passes by,
The kindness of a nation is like the soil, 
It is the place at which All the things outcrop, 
Where music and life arise.
I get to the last boundary Of the last town In front of the Andean desert.
At the temple a little baroque Virgin Surrounded by painted flowers
Walls covered  By dried cactus wood The carob wood seats  
White-washed mud walls dry-stone walls that surround your House
open  to the infinite plain  and to the sky. 
Tomorrow will be your Day Cold and sunny August 15, 
And from the towns they will come down
With their best clothes,  With shoes,  with the erke and the siku
and  the lambskin   dancing and singing. 
They will put the innocent white skin at your feet
And they will ask for your blessing,  Your hands full of grains of wheat, 
And the radiance on the eyes of their children. 
Because out of all the pain of the world
Good soil rises up and holds in itself
The gift received From the love of her children. 
______________________
Listen a free mp3 Demo on: http://poesur.com/DemosMemoria/M5VirgenAndesTrack14.mp3 ©1997-2011 ClaudioSerraBrun French Version: Prof. Irma Brun de Serra (Argentina) Turkish and German Version: Prof. Gertrude Durusoy (France - Izmir,Turquey). English Version: Juan  E. Villegas (USA). Edits: Adela Palao Palao – Ideas del Sur Editorial  From Valencia-Spain / BuenosAires-Argentina, to the Hispanic World.  Texts can be reproduced. Cite the page, the source, and the author. http://www.poesur.com - poesur@gmail.com

--====================================================================================================================================--

Add A Comment: